東京奧運會:7月28日印度參加的賽事
更新時間:2021-08-11
|來源:印度
【 http://www.qzlfdp.com - 印度體育 】
Tokyo Olympics: India's schedule on July 28
東京奧運會:7月28日印度參加的賽事
NEW DELHI: Indian shuttlers PV Sindhu and Sai Praneeth will be in action on the sixth day of the Tokyo Olympics. Indian women's hockey team, who lost their first two pool matches, will be up ag inst Great Britain.
新德里:東京奧運會第六天,印度羽球運動員PV Sindhu和Sai Praneeth將參加比賽。印度女子曲棍球隊在前兩場臺球比賽中均輸,接下來他們將對陣英國隊。
Following is the complete schedule of Indian action on Wednesday:
以下是周三印度的所有賽事安排:
HOCKEY
6:30 AM: Women's Pool A (India vs Great Britain)
曲棍球:
早上6:30:女子A組(印度vs英國)
BADMINTON
7:30 AM: Women's Singles Group Play Stage - Group J (PV Sindhu vs Ngan Yi Cheung of , China)
羽球
上午7:30:女子單打小組賽階段- J組(PV Sindhu vs 中國香港的張雁宜)
ARCHERY
7:31 AM: Men's Individual 1/32 Eliminations (Tarundeep Rai vs Oleksii Hunbin of Ukraine)
射箭
上午7:31:男子個人1/32淘汰賽(Tarundeep Rai vs Oleksii Hunbin)
ROWING
8:00 AM: Lightweight Men's Double Sculls Semifinal A/B 2 (Arjun Lal Jat-Arvind Singh)
賽艇上午8:00:男子輕量級雙人雙槳半決賽A/B 2(Arjun Lal Jat-Arvind Singh)
SAILING
8:35 AM: Men's Skiff - 49er - Race 02 (Ganapathy Kelapanda, Varun Thakkar)
Followed by Race 03, Race 04
帆船
上午8:35:男子劃艇- 49er - 02輪(Ganapathy Kelapanda, Varun Thakkar)
接下來是03,04輪
ARCHERY
12:30 PM: Men's Individual 1/32 Eliminations (Pravin Jadhav vs Galsan Bazarzhapov of ROC)
射箭
下午12:30:男子個人1/32淘汰賽(Pravin Jadhav vs ROC的Galsan Bazarzhapov)
ARCHERY
2:14 PM: Women's Individual 1/32 Eliminations (Deepika Kumari vs Karma of Bhutan)
射箭
下午2:14:女子個人1/32淘汰賽(Deepika Kumari vs Karma of Bhutan)
BADMINTON
2:30 PM: Men's Singles Group Play Stage - Group D (B Sai Praneeth vs Mark Caljouw of Netherlands)
羽球
下午2:30:男子單打小組賽階段- D組(B組:Sai Praneeth對荷蘭的Mark Caljouw)
BOXING
2:33 PM: Women's Middle (69-75kg) - Round of 16 (Pooja Rani vs Ichrak Chaib of Algeria)
拳擊
下午2:33:女子中量級(69-75公斤級)- 16強(Pooja Rani對阿爾及利亞的Chaib)
以下是印度時報讀者的評論:譯者:Jessica.Wu
Sudip Rooj
Olympic Medal is not one day affair or one year affair. Its a struggle for every sportsperson to go through and to get that glory.
拿奧運獎牌不是一朝一夕的事。對每個運動員來說,經歷并獲得榮譽是一場戰斗。
A
Shoers and archers are experts at giving excuses. Call them back and give a public flogging. Next only genuine medal prospects will want to go.
射擊和射箭運動員是找借口的專家。叫他們回來,當眾鞭打他們。接下來只有真正有希望獲得獎牌的人才能去參加奧運會。
Resham Saharan
Completely Agree with you . If we Invest even half the money that we spent on cricket which is not even known by half of the world, then we'll able to perform much better . We are not even wng World Cups and champions in cricket on consistent basis. So , we better focus on Olympic Games.
如果我們把花在板球上的錢投入到其他運動項目上,哪怕一半,我們都能在奧運會上取得更好的戰績。我們連世界杯板球冠軍都拿不到。所以,我們還不如專注于奧運會。
Rohit Guest
I am sur eno one goes to olympics with a belief that I am going to loose, thay all want to win. let's cheer and not criticize
我敢肯定,沒有一個去參加奧運會的人認為自己會輸,他們都想贏。讓我們歡呼,不要批評
aaaa bbbb
We Indians stand by our team! They play for their own nation. They don't go to serve other countries for money.
我們印度人支持我們的代表團
他們為自己的國家而戰。
他們沒有為了錢去為其他國家效力。
Field Marshal
Best of luck everyone. Give your best. That's all.
祝大家好運,盡最大努力,就這樣。
Dr Ahmed Khan
It's best we stop sending athletes to Olympics and embarrassing ourselves on the world stage. Other option is that if our athletes come back without a medal, then we can give them 20 lashes with CHABUK, in a public square, for shaming the nation.
我們最好不要再派運動員去參加奧運會了,不要再讓自己在世界舞臺上出丑了。
另一種選擇是,如果我們的運動員沒有拿到獎牌,就在公共廣場用長鞭抽打他們20下,他們讓國家蒙羞。
Vilas Durge
Play only cricket…1.3 billion population and it makes me immensely proud that only women are among the medals if you see past trend. What are men doing in olympics?
13億人口只玩板球,如果你看到過去的趨勢,獲得獎牌的只有女性,這讓我感到非常自豪。男子在奧運會上都做些什么?
Narendra Mertia
Till date performance of entire Indian squad gone to Tokyo, is poor except one female weightlifter.
到目前為止,整個印度隊去東京的表現都很差,除了一名女舉重運動員。
Captain Haddock
This ppl can't match school players of foreign countries let alone wng....qaulifying till medal matches is also diifcult we can only be above Nepal and Pakistan
這些人連國外的校隊運動員都比不上,更別說在奧運會上取勝了....獲得決賽資格很難,我們只能超過尼泊爾和巴基斯坦
Fero
One medal is enough as usual, we should call them back
和往常一樣,一塊獎牌就夠了,我們應該叫他們回來
Debanjan
Lose or win, we need to support them , at least for the next gen. We have seen good progress in last decade. We now have world class shoers, boxers, wrestlers, archers, badminton, tennis, hockey, TT players and athletes hitherto unheard of... just a little support and perseverance, we will also get great results. .
無論輸贏,我們都需要支持他們,至少為了下一代。我們在過去十年中看到了不錯的進步。我們現在有世界一流的射擊、拳擊、摔跤運動員、弓箭、羽球、網球、曲棍球運動員……只要多一點支持和堅持,我們也會取得很好的成績。
Vicky
A population of 1.3 billion just as failed with covid, failed with drone attack now failing in olympics. Its not only go nments fault , its also the living style and culture of the country. But if you ask our go nment they will tell you how great we were in Ryana stories and how lord Hanuman built the bridge etc etc .
13億人口在抗擊新冠疫情中失敗了,在無人機襲擊中失敗了,現在又在奧運會上失敗了。這不僅是政府的過錯,也是整個國家的生活方式和文化的問題。如果你問我們的政府,他們會告訴你我們在羅摩衍那故事中有多偉大,哈努曼是如何建造橋梁的等等。
A
Useless schedule. Before we switch on the TV every morning, all Indian players get eliminated
賽事表沒用。在我們每天早上打開電視之前,所有的印度選手都被淘汰了。
Ackland Aks
One go to Olympics to win medals and bring glory to country. With so many participants from India sad to see poor performance year on year in last 100 years, this shows only lack of capability, intentions and easy going attitude with participants. Looks like they are playing to loose than win also looks like they are happy to loose (look at their instragram and Twitter)....
去參加奧運會是為了贏得獎牌,為國家帶來榮耀。這么多印度運動員在過去100年里每屆都表現不佳,這只能說明他們缺乏能力和意圖,態度散漫??雌饋硭麄兪潜驾斎サ亩皇勤A,看起來他們輸了也很高興(看看他們的instagram和Twitter)....
Balkrishna Bhardwaj
you must understand the spirit of sportsmanship.It is not just about wng or losing.Olympics being the sporting event of pre eminent standards is of that legacy only because of participation.
必須了育精神。這不僅僅是輸贏的問題。奧運會是一項具有卓越水準的體育賽事,重在參與。
Prithviraj Gopal
Cor ion in sports is rampant in India.
印度體育界的腐敗現象十分猖獗。
Sayan Ghosh
Why con trate on Olympics only? India cannot compete in any sport which is played world wide. For example football. If Iran or Japan can compete in World Cup why can't we?
為什么只關注奧運會?印度在任何世界性運動中的競技水平都不行,例如足球。連伊朗和日本能參加世界杯,為什么我們不能?
Leo Kanth
Sindhu is disrespecting our culture by playing with shameful tiny clothes. She can only win if she wears a saree and respects our culture. Otherwise there is no chance.
辛杜穿緊身衣服是對我們文化的不尊重。她只有穿上紗麗,才是尊重我們的文化,她才能贏,否則就沒有機會了。
Leo Kanth
Sindhu won Silver medal at last olympics by pure Fluke and Luck due to opponents injury and match stopped. This time sindhu will fall flat on her face and bite the dust and know where she really stands. She is the most overhyped gulti girl ever.
在上一屆奧運會上,由于對手受傷,比賽叫停,辛杜才獲得了銀牌。這一次她會一敗涂地,知道自己到底排在什么位置。她是有史以來最被過度炒作的。
免責申明:
如您因版權等問題需要與本網站聯絡刪除
想了解更多印知網的資訊,請訪問: 印度體育